한국어로 "안녕하세요"라고 말하는 방법 + 11개의 핵심 문구
대한민국에 살고 있든 없든 가끔 한국어로 무엇인가를 말할 줄 알아야 하는 상황에 처할 수 있습니다. 한국어로 인사? 한국어 교사, 친구, 고객 또는 비즈니스 파트너와 환담을 나누십니까? 한국인 친구에게 "생일 축하해!" 한국인 짝사랑에게 마음 고백? 도움을 요청해야 합니까? 언어 학습에 반드시 관심이 있는 것이 아니더라도 한 번쯤은 필요할 것 같은 주요 한국어 문구 목록을 제공했습니다. 이것 밖으로).
한국어는 격식의 정도가 다르기 때문에 누구와 대화를 하느냐에 따라 표현이 조금씩 달라집니다. 격식의 수준을 설명하기 위해 "Informal/Formal"을 사용하겠습니다.* "Informal"은 친한 친구나 가족에게만 사용해야 하는 반면, "Formal"은 거의 모든 사람에게 사용해야 합니다. 너보다 나이가 많은. 확실하지 않은 경우 대부분의 상황에서 "격식"이 가장 안전합니다. 무례하게 굴기보다는 지나치게 예의 바르게 행동하는 것이 낫지 않습니까?
* "Very Formal" 수준도 존재하지만 잠재적인 혼란을 최소화하기 위해 이 문서에서는 다루지 않기로 결정했습니다. 이에 대해 궁금한 점이 있으면 댓글로 알려주세요!
한국어로 "안녕하세요" 말하는 법
(공식) 안녕하세요! -안녕하세요!
(비공식) 안녕! – 안녕
"안녕히 가세요"
한국어(격식)로 작별 인사를 할 때 누가 떠나고 누가 남을지 생각해야 합니다. 당신이 떠나는 사람이라면 (1)을 사용하십시오 – 대략 "잘 지내십시오!"로 번역됩니다. . 당신은 남고 다른 사람은 떠날 경우 (2)를 사용하십시오 – 대략 "잘 가십시오!"로 번역됩니다.
(Formal) (1) 안녕히계세요! / (2) 안녕히 가세요! – (1) 안녕히 계세요! / (2) 안녕히 가세!
(비공식) 안녕! - 안녕! / 잘가! – 잘가!
직접 인사나 작별인사를 할 때는 고개를 숙이거나 고개를 끄덕이는 것도 잊지 마세요!
한국어로 "예/아니요/모르겠어요" 말하는 법 (Yes/No/I don't know)
(Formal) 네 / 아니용 / 몰라요 – Ne / Aniyo / Mollayo
(Informal) 어 / 아니 / 몰라 – Eo / Ani / Molla
일본어로 "잘 지내세요?" 한국어로
(Formal) 잘 지냈어요? - 잘 지냈어요?
(Informal) 잘 지냈어? - 잘 지냈어?
이 한국어 표현을 한자씩 번역하면 “잘 지내셨어요?”가 되겠지만, “잘 지내세요?”와 같은 의미로 사용됩니다. 한국어로. 이 질문에 대답하려면 간단히 다음과 같이 말할 수 있습니다.
(Formal) 네, 잘 지냈어요. – 네, 잘 지냈어요.
(Informal) 어, 잘 지켰어. – 어, 잘 지냈어.
"감사합니다!" 한국어로
(공식) 감사합니다! – 캄사함니다!
(비공식) 고마워! – 코마워!
직접 인사를 전할 때는 고개를 숙이거나 고개를 끄덕이는 것도 잊지 마세요!
어떻게 "생일 축하해!" 한국어로
(격식) 생일 축하해요! – 생일 추카해요!
(Informal) 생일 축하해! – 생일 추카해!
* 생일을 축하합니다(Saengil chukahamnida)는 한국어 버전의 "Happy Birthday Song"에서도 매우 자주 사용되며 위의 문구보다 격식을 차립니다.
"사랑해!" 한국어로
(격식) 사랑해요! - 사랑해요!
(Informal) 사랑해! – 사랑해!
"좋아해요"
아직 사랑인지 확실하지 않지만 누군가에게 좋아한다고 말하고 싶다면 다음을 사용할 수 있습니다.
(Formal) 저는 ___씨를 좋아해요. – 전은 ___씨를 좋아해요.*
(Informal) 나는 너를 좋아해. – 난 널 조아해.
* 격식을 차린 우리말에는 '너'를 사용하지 않습니다. 직접 호칭하는 것은 무례하게 여겨질 수 있기 때문입니다. 가는 방법은 직접 만나서라도 "나는 ___(사람의 이름)이 좋아"라고 말하는 것입니다. 앞에 있는 사람을 3인칭으로 부르는 것이 영어로는 어색할 수 있지만 한국어로는 지극히 자연스럽고 존경의 표시입니다.
한국어로 "보고 싶어요" 말하는 법 (I miss you)
(Formal) 보고 가까이. - 보고 쉬어요.
(Informal) 보고 싶어.- Bogo shipeo.
누군가 또는 무언가(가족, 고향 등)를 얼마나 그리워하는지 가슴이 몹시 아플 경우 다음을 사용하십시오.
(격식) 그리워요. – 그리워요.
(비공식) 그리워. – 그리워.
한국어로 "도와주세요" 말하는 법
(공식) 반대해주세요! - 도와주세요!
(비공식) 반대해줘! – 도와줘!
주저하지 말고 도움을 요청하세요! 대부분의 한국인들은 당신을 기꺼이 도와줄 것입니다.
한국어로 “___은(는) 어디에 있습니까?” 말하는 법
(Formal) ___ 어디예요? –___어디예요?
(비공식) ___ 어디야? – ___어디야?
찾고 있는 사람, 물건 또는 장소로 ___를 채울 수 있습니다.
한국어로 애도를 표현하는 방법
(Formal) 삼가 고인의 명복을 빕니다. – 삼가 고인의 명보글 빔니다.
소중한 사람을 잃은 것과 같은 안타까운 상황에서 누군가를 위로할 수 있는 말은 많지 않습니다. 이 형식적인 인사는 “편안히 쉬세요”와 동일하며 한국어로 조의를 표하는 가장 일반적인 방법입니다. 반말은 없으나 친한 친구에게 더 하고 싶은 말이 있으면 “힘내요”(Himnaeyo), “힘내요/Hang in there”를 덧붙일 수 있습니다.
한국어로 "저는 한국어를 못해요" 말하는 법 (I don't speak Korean)
(Formal) 저는 한국말을 못해요. – 전은한궁마을을 모태요.
(Informal) 난 한국말 못해요. – 난한궁말 모태.
안녕하세요(안녕하세요)라고 말하면 많은 한국인들, 특히 노인들은 당신이 한국어로 무언가를 말하는 것에 너무 흥분하여 당신이 유창하게 말할 것이라고 생각할 것입니다. 그들이 당신에게 한국어로 정말 빨리 말하기 시작하고 당신이 길을 잃고 있는 것 같은 느낌이 든다면, 단순히 당신이 한국어를 할 수 없다고 말하면 그들의 속도가 느려지거나 완전히 멈출 것입니다.
“이것은 한국어로 무엇이라고 하나요?” 말하는 방법 한국어로
한국어 학습자라면 이 기능이 유용할 수 있습니다. 한국어로 무엇을 부르는지 잘 모를 때마다 물건을 가리키며 물어보세요.
(Formal) 이거는 한국말로 말해요? - 이건 한글로 뭐라고 해요?
(Informal) 이게 한국말로 뭐라고 했어? – 이게 한궁말로 뭐라고 그래?
10Magazine 의 블로그 소스